Япон хэлийг хэрхэн хурдан сурах вэ?

Та одоо японоор ярихыг хүсч байна.

Яг одоо.

Шиг сонсогдож байгаа байх, гэхдээ

Та сурах бичиг, манга эсвэл Японы ярианд хоцрогдсон цөхрөлөөсөө толгойгоо дээшлүүлсэн байж магадгүй юм. Та царайгаа нүүрээ буруулаад эргэцүүлж:

Би тийм ч хурдан сураагүй байна!

Иймээс та зөөврийн компьютерээ цөхрөнгөө бариад Google рүү “япон хэлийг яаж хурдан сурах” гэж бичив. Юу болов? Таныг үймрүүлж, харьцангуй олон мессеж бичсэн олон хүмүүсийг би танд өгөх болно. Муухай хэл гэж хэлж болохоороо одоо сурахаа боль гэж хэлсэн. Та сандал дээрээ суугаад, юу хийж байгаагаа гайхаж байсан.

Маш гүнзгий, урт удаан тайвширсан амьсгаа аваарай. Эдгээр хүмүүсийг үл тоомсорлоорой. Өөрөө зууш аваарай.

Та хирагана, катакана хоёрыг анх удаа харж байгаа эсэх, эсвэл та олон зүйл сурч мэдсэн гэж бодож байгаа, гэхдээ сайжрахаа больсон бол одоо үүнийг сурах хэрэгтэй байгаа нь бухимдлын үр дүн юм.

Хэрэв та хэзээ нэгэн цагт нуур руу шидэгдэж, усанд сэлэхийг хэлж байсан бол тэр даруй уснаас үсрэн гарч, нөгөө эрэг рүү эрвээхэй хийж эхлэнэ гэж бодохгүй байгаагаа мэдэж байна уу. Гэхдээ наносекунд 0-ээс 60-т шилжих нь бодит биш боловч та үүнийг бага зэрэг хурдасгахын тулд ашиглах боломжтой зарим нэг заль мэх байдаг.

Хурдан сайжруулах түлхүүр бол хослол юм. Ханз, толь бичгийн судалгааг хослуулж, хүчин чармайлтаа түнштэйгээ хослуулж, дүрмийн болон ярианы практикийг хослуулж, өдөр тутмын дадал зуршлаа япон хэлтэй харьцуулж үзээрэй.

Танд түлхэц өгөх цөөн хэдэн жижиг сувдууд энд байна.

1. Vocab болон Kanji-ийг нэгэн зэрэг хэрэглээрэй (энэ хэрэгслийн хамт)

Үүнтэй нүүр тулцгаая: ханзийг (漢字 эсвэл Хятад тэмдэгтүүд) сурах нь хамгийн даалгавартай ажил биш юм. Энэ нь удаан, уйтгартай, харгис байж болно. Ихэнх сурах бичгүүдэд канжигийн хувьд бодит агуулга байдаггүй бөгөөд тогтмол ашигладаг 2000 гаруй тэмдэгтээс бүрдэх нь таны зовлон зүдгүүрийг харахад төгсгөлгүй юм. Хурдхан санагдахгүй байна тийм ээ?

Гэхдээ бүү ай, шийдэл бий. Одоо би энэ тал дээр өрсөлдөх гэж байна. Гэхдээ та энд байгаа бөгөөд таны зорилго хурдан хурдан чадвартай бол та бүхэл бүтэн ханжи болон цус харвалт холбоотой үйлдлүүдийг зайлуулах хүсэлтэй байна … ядаж л одоо. Цахим харилцаа тасралтгүй хөгжихийн хэрээр ханзийг бичих чадвар нь улам бүр багасч, ухаалаг гар утас эсвэл компьютер дээр хирагана дээр бичиж чаддаг байх нь илүү чухал болж байна.

Таны хийх зүйл бол яах аргагүй толь бичгийн нөөцийн арсеналыг өөртөө бий болгох явдал юм. Хэт их ачаалалтай байна, гэхдээ эхлэх зүйл нь энэ юм.

Та өөртөө зорилго тавих хэрэгтэй.

Гэхдээ та харилцан ярианд ашиглаж болох ханзийг сурч байхдаа үгсийн сангаа хэрхэн удирдах вэ?

Япон хэлний түвшин тогтоох шалгалтанд хамрагдах, эсвэл JLPT.

Саяка Курашинагийн JLPT хэлний 1-5 түвшний “日本語 単 語 ス ピ ー ド マ ス タ ー (に ほ ん ご た ん ご す ぴ ー ど ま す た ー た ー Sp ー ー ー ー ー ー ー ー

“Арха” та эсэргүүцэл үзүүлэх болно, “гэхдээ би сорилтыг үзэн яддаг, энэ нь бичих, ярих ч бай …

Өө, гэхдээ анхааралтай сонс, өө тэвчээргүй хүн.

Хурд бод. Сэргээхийг бодоод үзээрэй. Бодох хослол.

Таны дэвшлийг хэмжихийг хүсч байгаа тул та тодорхой хугацааны дотор үүнийг хийх хэрэгтэй. Таныг судлахыг албадаж байна.

Таны зорилго бол ирэх зун / өвөл JLPT-г зохих түвшинд авах явдал гэдгийг хэлье. Та онлайнаар онлайнаар ямар ч түвшинд Японы толь бичигийн том сурах бичиг олж авах боломжтой. Цуврал таван түвшингийн хувьд та тест бүрт шаардлагатай үгсийн санг агуулгын дагуу олж мэдэх болно. Бүлэг болгон нь харилцан ярианы тодорхой сэдвийг хамардаг тул “Тээвэрлэлт” -д хэрэгтэй бүх үгсийн сан бүгд нэг дор байдаг.

Хүлээгээрэй, би яаж үүнээс Канжи сурч байгаа юм бэ?

Энэ бол номын үзэсгэлэнтэй байдал. Жаахан тунгалаг улаан хуудсыг багтаасан бөгөөд хуудсыг байрлуулснаар англи орчуулга алга болно. Энэ утгыг хэд хэдэн удаа судалж үзсэнийхээ дараа энэхүү улаан хуудсыг ашиглаад л ханзыг өөрөө харж байгаад тайлбар толь бичиг уншсаныг санаж байх болно.

Ханзийн дүр төрх, дуу чимээ, утгыг дотоод байдлаар нь тодорхойлох боломжтой болно. Түүнчлэн, толь бичиг нь бага зэрэг жижиг сэдвүүдээр зохион байгуулагддаг тул та бүлэг болгон давтагдах ханзуудыг таньж эхлэх болно. Та шинэ үгсийн дуудлагыг тааж, мөн түүний утгыг урьдчилан таамаглах боломжтой болно. Хэрэв та ямар нэг тэмдэгт ямар нэг утгатай болохыг санахыг хичээдэг бол түүний тухай ийм зүйлийг бодож үзээрэй.

“Өө, иймээс 会 (か い conversation – уулзах) 会話 (か い わ – харилцаа) ба company 社 (か い し ゃ ゃ – компани гэх мэт.

会話 уулзах + яриа = яриа

会 社 уулзах + нийгэмд = компани

Кэнжид ийм сайн. Энэ нь нэг тонн мэдрэмжийг бий болгодог.

Долоо хоногт дор хаяж хэдэн бүлгийг эзэмшихийн тулд буудаж, арсенал чинь тооцогдох хүч болно.

2. Өдөр тутмын дүрмийн дүрмийн мастер (гэмт хэргийн хамтрагчтай)

Та одоо ярьж эхлэх гэж үхэж байна, гэхдээ аниме эсвэл япон киноноос танд маш төвөгтэй үг хэллэг сонсч, сэтгэл их хөдөлсөн байх.

Үүний гол зүйл бол: чи хурдан ярьж сурах хүсэлтэй бол хоёуланг нь нэг хэсэг хазах хэрэгтэй болно.

Бүх зүйлийг ойлгож чадахгүй байна гэж өөрийгөө өшиглөхийн оронд жижиг ярианы урлагийг эзэмших бизнесээ хий. Та хэн нэгэнтэй анх удаа уулзахдаа юу хэлсэн бэ? Өглөө босоод өрөөндөө болон гэр бүлийнхэнтэйгээ мэндчилбэл ямар вэ? Магадгүй та маш энгийн (магадгүй хагас унтаж байгаа) тааламжтай яриа, жижиг яриа өрнүүлж байгаа байх.

Мэдээж та үүнийг японоор хийх боломжтой. Таны өдөр бүр ярьдаг зүйлсийн тулд та үүнийг зуршилтай болгох боломжтой.

Үүнийг хийх гайхалтай арга: япон хэл сурч буй найз ажилд авах.

Өрөөнийхөө хүнийг итгүүлэх. Акира Куросавад дуртай найзаа авсан уу? Ажилд авах. Том хэмжээтэй юу? Гэрийн эзэгтэй уйтгартай юу? Өрсөлдөгч найз уу? Авьяастай нохой юу? САЙН!

Одоо үндсэн таашаалаа олж мэдэх, эсвэл илүү сайн сурах хэрэгтэй. Дараа нь би цааш нь тайлбарлаж өгөх болно “み ん な の 日本語 (み ん な の に ほ ん ご)” сурах бичигт оруулсан энгийн дүрмийн бүтцийг ашиглаад бие биенээ татан оролцож эхлээрэй! Өдөр тутмын ихэнх ярианы талаар бодоод үзээрэй. Тэд юу юм бэ?

Мэндчилгээ
お は よ う ご ざ い ま す – Өглөөний мэнд
こ ん に ち は – Сайн байцгаана уу
こ ん ば ん は – Оройн мэнд
お や す み な さ い – Энэ үдшийн мэнд
Цаг агаар
良 い 天 気 で す ね。 (い い て ん き で す ね。) – Агуу цаг агаар, тийм үү?
暑 い で す ね。 (あ つ い で す ね。) – Халуун байна уу?
寒 い で す ね。 (さ む い で す ね。) – Хүйтэн, тийм үү?
Цаг хэд болж байна? / Энэ бол …
今 何時 で す か? (い ま な ん じ で す か?) – Цаг хэд болж байна?
7 時 で す。 (し ち じ で す。) – 7 цаг болж байна.
Энэ юу вэ? / Энэ бол …
こ れ / そ れ は 何 で す か? (こ れ / そ れ は な ん で す か?) – Энэ юу вэ?
こ れ / そ れ は 。。。 で す 。- Энэ / Энэ бол …
Танд … байгаа юу?
。。。 あ り ま す か? – Танд байна уу / байна уу?
Чи юу хийж байгаа юм?
何 を し て い ま す か? (な に を し て い ま か?) – Та юу хийж байна вэ?
Өчигдөр чи юу хийсэн бэ?
昨 өдөр 何 を し ま し た か? (き の う な に を し ま し た か?) – Та өчигдөр юу хийсэн бэ?
Надтай хамт найзтай бай, үл үзэгдэх дайсны эсрэг ганц хүн тулалдаж байгаа мэт сэтгэгдэл төрөх болно. Эхлээд та мэддэг япончуудтайгаа хошигнох болно, гэхдээ хамгийн энгийн өгүүлбэрүүдийг амжилттай солилцох тусам та дүрмийн болон дуу авианы хувьд илүү тохь тухтай, танил байх болно. тухайн хэл өөрөө мэдрэгддэг.

Хурдан ярих тусам улам сайжрах болно. 100% үнэн.

3. Сурах бичгээ цааш нь үргэлжлүүлээрэй (Тэдэнтэй ярилцах замаар)

Юуны өмнө, танд дүрмийн сурах бичиг байхгүй бол өөрийгөө Амазон руу аль болох хурдан оруулаарай. Интернет нь япон хэлний дүрмийн талаар өөр өөр арга барилыг нэгтгэхэд тохиромжтой, гэхдээ та ийм бат бөх суурийг олж, эрч хүчийг олж авахыг хүсч байвал нэмэлт, найруулга эхлэхээсээ өмнө бүх дүрмээ нэг дор байрлуулах нь дээр.

Одоо та онлайнаар судалгаа хийж, завгүй хүмүүст зориулсан япон, Genki Japanese гэх мэт зөвлөмжүүдийг олсон гэдэгт би итгэлтэй байна. Эдгээр нь толь бичиг, дүрмийн болон хэлц үгсийн хувьд маш сайн нөөц юм. Тэр бол баталгаатай. Гэсэн хэдий ч тэдгээр нь бүхэл бүтэн англи тайлбар, орчуулгыг агуулдаг. Энэ нь эхэндээ ойлгоход сайн юм, гэвч таныг тэндээс англи хэлээр хөтлөнө гэдэг нь таны ахиц дэвшилд саад болж байна.

Гараа доошлуул, бүрэн дүрнэ гэдэг бол явах зам юм. Хэрэв та үүнийг хурдтай өнгөрөөсөн бол зүйр цэцэн үг рүү өөрийгөө шидээд толгойгоо кана (хирагана, катакана) -аас дээш байлгахаас өөр зүйл байхгүй. Та нар тэнд маш тухтай байх нь гарцаагүй.

“み ん な の ((み ん な の に ほ ん ご)” (Хүн бүрт Япон хэл) “-ийг ахисан түвшний эхээр нь оруулна уу. Май, та багцыг бараг л авч байна. Энэхүү эрдэнийн чулуу нь эхлэгчдэд нэн тустай байдаг, учир нь энэ нь бүхэлдээ хананы бүх үндсэн дүрмийн бүтэцтэй танилцахаас гадна хамгийн энгийн танилцуулга, тааламжтай зүйлсийг багтаасан болно.

Энэ нь үндсэндээ өөрийгөө эхний бүлэгт танилцуулж, таныг мөн адил хийхийг уриалж байна. Эхэндээ та ухаалаг гар утсыг тэрхүү үндсэн үгсийн сантай танилцуулах хэрэгтэй. Гэхдээ тэднийг энд санах ойд хадгалах хэрэгтэй. Хүүхэд байхдаа хүүхэд шиг болсон тул дүрмийн хувьд давтаж давтаж үзээрэй. Цорын ганц орчуулга таны толгойд байна.

Энд сурах бичиг судлах тухай хамгийн харамсалтай зүйл байна. Юуны өмнө, энэ нь уйтгартай мэт санагдаж байна. Бас ганцаарддаг. Дүрмийг нь зөвхөн амьсгаагаа залж байгаа ч, үүнийг хадгалдаггүй юм шиг л санагдах болно. Би хувьдаа грамматик дүрмийг сурч байхад ярих чадваргүй болж байгаад бухимдаж байсан.

Зэрэг нэгтгэх өөр нэг боломж байна.

Сурах бичгийн хамт дуу авиа аваарай. Үүнийг уншиж, боловсруулах нь өөр зүйл боловч харилцаанд үг хэллэг ашиглах нь тохь тухтай байдаг. Ялангуяа “み ん な の,” хэл дээр та байгалийн хэллэг, контекст доторх үгсийн сан, жишээ харилцан яриа, мөн хэрэв та CD ашигладаг бол (энэ нь та гайхалтай, та гайхалтай) япон хэлний дуудлагыг олж болно.

Та одоо сурах бичигтэйгээ хагас дутуу ярьж байна. Та хийсэн зүйлдээ баяртай байх болно. Би чангаар унших нь хирагана, катакана ашиглан таны тав тухыг нэмэгдүүлж, унших хурдыг нэмэгдүүлнэ гэж би хэлсэн үү? Тэнэг би.

Хэрэв та нэмэлт миль явахыг хүсч байвал сүүдэрлэж үзээрэй. Та шинэ ажил эхлүүлж байна гээд төсөөлөөд үз л дээ, Бичлэгийг хааж байхдаа мөн адил зүйл хий. Энэ нь таныг эхлэхэд туслах арга юм:

  • Скриптийг харахгүйгээр ишлэлийг нь сонс
  • Чимээгүй хамт уншиж байхдаа энэ хэсгийг сонс
  • CD-г чангаар уншиж байхдаа сонсоорой
  • Эцэст нь номоо хааж, бичлэг хийсний дараа хэлц үгсийг зүгээр л давтахыг хичээ.
  • (Энэ нь таны тархинд дөнгөж сая сонссон зүйлээ ойлгох, таныг дууг давтахад бэлтгэх боломжийг олгоно)

Үүний дараа, япон найзаа татаад дуудлагыг нь эзэмшсэний дараа шууд ярилцлага хий. Мэргэжлийн хүн шиг японоор ярьдаг нь хар даа.

4. Дадал зуршлаа өөрчлөх (Нуугдсан цагаа олох)

Энэ бол хамгийн том нь.

Энэ асуултыг өөрөөсөө асууж, үнэнчээр хариулаарай: би яагаад япон хэл сайжирч чадахгүй байна вэ?

Та эдгээрээс цөөн хэдэн зүйлийг хэлж болно.

Надад сурах цаг алга.
Би тэвчээргүй байгаа, учир нь
Намайг ажил / сургуулиас гэртээ ирэхэд би зүгээр л амрахыг хүсдэг.
Хөөе залуу, би чамайг Япон хэлийг илүү хурдан сурмаар байна гэж бодсон юмуу?

Харгис хэрцгий, үнэн баримт: илүү хурдан сурна гэдэг нь илүү их хичээх хэрэгтэй гэсэн үг юм. Хэлээр тохь тухтай байх хамгийн сайн арга бол түүнд дүрэх явдал юм.

Тиймээс өөрөөсөө асуу: та үүнийг хэр их хүсч байна вэ? Хэрэв үнэхээр муу бол, мөс чанараа бодоод орноосоо өшиглөж өгөөрэй.

Бид таны өдрийг шинжилж, огт байхгүй байсан бүх зүйлийг нээх болно. Бид таны амьдралд япон хүмүүсийг сүйтгэх болно.

Та хийдэг: Binge-watch HBO нэвтрүүлэг
Та: Японы жүжиг / кино / аниме нэвтрүүлгийг үзэж, хадмал орчуулгатай оролцож, 5-10 шинэ үг бичиж болно (таны сонсдог эдгээр үгс).
Та хийдэг зүйл: Замдаа явж байгаа хөгжимд бүжиглэх
Та: Японы дуу хөгжим / подкаст / сурах бичгийн CD-тэй босс шиг анхаарлаа төвлөрүүлж, машинд байгаа бол үг, хэллэгийг давтаж, сүүдэрлэж, галт тэрэг дээр явж байгаа эсвэл галзуу хүн шиг чимээгүй байж байгаад автобус.
Та хийдэг: Найзуудтайгаа ямар ч хамаагүй зүйлийн талаар чатлах (энэ нь хэвийн … хэвийн байдаг)
Та: Хэлний түншээ Skype дээрээс эсвэл биечлэн авч, япон хэлээр ярилцах боломжтой.
Та хийдэг: Candy Crush, Clash of Clans, эсвэл Facebook-ийг үйлдвэрлэж чадах секунд тутамд сканнердах
Та: JLPT Study програмаар дамжуулан үгсийн сангаа хянахын тулд эдгээр секундийг ашиглаарай.
Хийх: 90-ээд оны шоу нэвтрүүлгүүдийг үзэж байхад ичгүүртэй удаа дарааллаж шөнийн цагаар осолд орно.
Та: Орноосоо ширээ хүртэл алхах (эсвэл хэвтэж суух байрлал руу шилжих), анхны кофеныхаа өмнө “Speed ​​Master” дотор 1-5 ширхэгийг задалж болно. Шөнийн цагаар унтахаас 20 минутын өмнө зөөврийн компьютерээ хаагаад унтахаасаа өмнө эдгээр 1-5 нэгжийг үзээрэй.
(P.S-ийн судалгаагаар энэ нь таны тархинд хэлийг хадгалах хамгийн сайн цаг болжээ!)
Чи хийж чадна аа. Хүссэн зүйлээ л мэддэг.

Таны хийх ёстой зүйл бол чиний дотор бүтэшгүй эрч хүч, өөртөө итгэх итгэлийг олж хардаг (энэ нь өөрөө өөртөө эргэлзээ төрүүлэх, цаг хугацаа шаардах асар их тоосны цаана байдаг). илэрхийлэх гэж оролдож байна. Хэрэв үггүй бол өөрийн хийдэг зүйлээ ашиглана уу.

Сурах бичигтэйгээ нээлттэй ярилц. Өөрийн “Хурд мастер” шинэ үгийн дуудлагаар илэрхийлэх боломжит санаануудын талаар сэтгэл хөдлөм. Өдөр бүр хэлний найзтайгаа эрч хүчтэй, инээдтэй яриа өрнүүл. Тэрхүү яриан ч байж болно.

お は よ う ご ざ い ま す! – Өглөөний мэнд!
お は よ う! 元 気 で す か? (お は よ う! げ ん き で す か?) – Морин ‘! Юу байна?
元 気 で す! そ れ は 何 で す か? (げ ん き で す! そ れ は な ん で す か?) – Би мундаг! Тэр юу вэ?
こ れ? こ れ は オ レ ン ジ ジ ュ ー ス で す! (こ れ? こ れ は オ レ ン ジ ジ ュ ー ス で す!) – Энэ? Энэ бол жүржийн жүүс!
い い で す ね! – Сайхан байна!
Энэ хөөрхөн гүехэн яриа ч гэсэн яриа юм. Япон хэлээр. Та үүнийг ойлгов уу? Агуу их! Хэрэв үгүй ​​бол тэр сурах бичгүүдийг татаад цаашаа яв.

Өөр шалтгаан байхгүй.

Дээрх бүх зөвлөмжийг нэг дор цуглуулаад, та нар (Японы туг) босч буй хурдаараа гүйж, хурдацтай хурдацтай замаар явж байна.

お は よ う ご ざ い ま す!

Дэлгэрэнгүй мэдээлэл: https://ulaanbaatarpal.com/surgaltiin-tuv/yapon-khel